Rony Gao’s Blog

Going Back to School: A Crazy Decision for a Crazy Time
Yes, I’m doing in my second interpreting degree. Here’s why.

A Few Thoughts on the Rise of Zoom and Remote Meetings
When Zoom first claimed that it would eventually make virtual meetings "better than in-person meetings", most people thought it was a bold, exaggerated tagline. Yet it is happening before our eyes.

Simultaneous Interpreting: The Race between Human Brain and Artificial Intelligence (Part 2)
Friend or foe? Rony Gao explains the three types of impact that technology may have on professional interpreters

Simultaneous Interpreting: The Race between Human Brain and Artificial Intelligence (Part 1)
A provocation published on Mensa Canada’s blog in 2019 about the “race” between the human brain and artificial intelligence in simultaneous interpreting.

How I Became a Certified Translator in 10 Hours
Rony shares his reflections on passing the ATA certification exam for Chinese-to-English translation.